■20200519(火曜日:雨) closure of Mt. Fuji
■今朝は天気予報通り雨の朝でした。火曜日ですので、生ゴミ収集の日です。公園前の収集場所に持って行き、帰りがけに新聞を取って来て、朝食の準備を始めました。
今朝の朝食はコーヒーとバナナとヨーグルト、そしてオカラ・パウダーをかけた納豆でした。私の身体を現在管理してくれている、漢方医の上馬場先生が御推奨の食品ばかりです。
今朝はランニングをしていませんので、食パンとあんこは控えました。
■18日静岡県は新型コロナウイルス感染拡大を受けて、県が管理する富士山の3つの登山道を開山期間にあたる7月10日から9月10日の間、通行止めにすると発表しました。山梨県も既に登山道の通行止を発表していますので、今年の夏は富士山の登山ができないことが確定しました。
4つの登山道がすべて通行止めになるのは、静岡、山梨両県が登山道の管理を戦後になって始めて以降、記録がなく、歴史を遡っても噴火で登れなかった時を除き、富士山の閉鎖はなかったと考えられているそうです。異例中の異例、まさに歴史的な出来事です。
通行止めになるのは、山梨県の吉田ルートと静岡県の御殿場ルート、須走ルート、そして富士宮ルートです、3密を解消できないため、すべての山小屋がまず休業を決めました。すると両県とも登山道のパトロールや維持管理ができなくなり、登山者の安全確保ができなくなったため、と報道されています。
■さて昨日、政府与党が今国会での、検察庁法改正案の成立見送りを決定しました。この事自体は望ましいことなのですが、改正案と一体で審議されていた、公務員の定年延長を求める国家公務員法改正案自体の成立が遅れることを、支持層である労組などからの要望を受けている野党としては避けたい、という事情はあるようです。
長生きする時代になって、いつになったら定年にするのかは、とても難しい問題ですが、公務員の定年延長に際し、私が一つ危惧するのは、それによって若者の雇用枠が減らされる可能性はないか、ということです。
今の日本に足りないのは、若者への投資なのです。つまりは、未来への投資です。
山本太郎氏によれば、現政権はドケチ国家の様相を呈していますが、自分たちのお友達には大盤振る舞いする一方、社会的基盤の補修、医療、介護、教育といった将来への投資を絞るばかりなのです。これでは日本の未来は暗くなるばかりです。
その点の議論を与野党共に、しっかりとしていく必要があるのではないでしょうか。
■ It was a rainy morning, as the weather forecast said. It’s Tuesday, so it’s the day of garbage collection. I took them to the collection site in front of the park, brought newspapers on my way home, and started preparing for breakfast.
This morning breakfast was coffee, banana, yogurt and natto with okara powder. All the foods recommended by the Chinese medicine doctor Uebaba, who is currently in control of my body, are recommended.
I didn’t run this morning so I refrained from eating bread and red bean paste.
On the 18th, Shizuoka Prefecture announced that due to the spread of new coronavirus infection, the three mountain trails of Mt. Fuji managed by the prefecture will be closed from July 10 to September 10, which is the opening period. Yamanashi Prefecture has already announced that the trails will be closed, so it has been confirmed that Mt. Fuji will not be able to climb this summer.
Since Shizuoka and Yamanashi prefectures managed mountain trails only after the war, there are no records and all four trails are closed, except when it could not be climbed due to an eruption even when going back in history. It is believed that there was no closure. It’s an unusual event, a historical event.
The roads that are closed are the Yoshida route in Yamanashi prefecture, the Gotemba route in Shizuoka prefecture, the Subashiri route, and the Fujinomiya route. Since all 3 huts could not be resolved, all mountain huts first decided to close. Then, it was reported that both prefectures could not patrol and maintain the mountain trails, and could not secure the safety of mountaineers.
By the way, yesterday, the ruling party decided to postpone the enactment of the Prosecutor’s Office amendment bill at the current Diet session. While this is desirable in itself, the opposition fears that it will delay the completion of the National Civil Service Act amendment, which had been considered as one bill. This is because the opposition party has received support from the labor union seeking to extend the retirement age of civil servants.
When it comes to living longer, when to retire is a very difficult problem, but one thing I worry about when extending the retirement age of civil servants is that it may reduce youth employment quotas. ..
What is lacking in Japan today is investment in youth. In short, investing in the future.
According to Mr. Taro Yamamoto, the current administration looks like an austerity nation. While the supporters of the administration are spending a large amount of money, the current administration is only reducing investment in the future such as repair of social infrastructure, medical care, nursing care, and education. This will only darken the future of Japan.
It may be necessary for both the ruling and opposition parties to firmly hold discussions on that point.
コメントを残す