■20200502(土曜日:晴れ) Absent in the Spring

我が家の柿の木の若葉です。新緑に眼が洗われます。

■今朝は走ることができませんでした。読みかけだったアガサ・クリスティの小説を、最後まで読み切りました。

布団の中に入ってKindleで読み始めたのですが、いつものように途中で止めて、眠りに入ることができなくなってしまいました。一気に読み終えたのです。

しかし、これがいけませんでした。交感神経優位になってしまったのでしょう。なかなか寝付かれず、何度も何度も夢を見て熟睡感が得られませんでした。5時に目覚ましを鳴らしたのですが、とても起き出して走ろうという気持ちになりませんでした。

過ぎたことは致し方ありません。今月の朝は、まだ二回明けだばかりです。今日仕事が終われば、明日からは四連休となります。と言っても、別段何をするわけでもありません。

自分が今まで行ったことがない高知へ行こう、とsunが予定を色々組んでいたのですが、外出自粛の方針に則って旅を全てキャンセルしました。

■昨夜読んだのは、アガサ・クリスティーが1944年にメアリー・ウエストマコットという名前で発表した、「春にして君を離れ」という小説です。アガサ・クリスティの本といえばミステリーですから、殺人事件が起こるのが当然と思うかもしれませんが、この中ではそのようなことは起きません。

事件はある意味、何も起こらないのです。本当に平穏な日常の中に潜んでいる恐ろしい真実というと、いささかオドロオドロしていますが、決して非現実的な物語ではないのでしょう。

日常の中の真実などは多くの場合、隠れたままです。私達は思い込んだ真実の中に、日常暮らしているのかもしれません。そう思い込んでいるだけなのです。そう信じたい思い込みの中に住んでいる、と言っても良いかもしれません。

ある日、そう思い込んでいた日常を被っていた覆いが、一枚一枚剥がされていったのです。主人公の驚きが綴られていきます。

生まれ変わったと思われた主人公が母国に帰り、結局はまた元のように日常生活を送り始める様は、ミステリーにおけるどんでん返しのように思えました。

Absent in the Spring

■I was not able to run this morning. I finished a novel by Agatha Christie that I was about to read.

I got under the covers as usual and started reading on my Kindle, but I couldn’t stop halfway through and couldn’t fall asleep. I finished reading this book in one sitting.

However, this was not good. I think I’ve become sympathetic. After that it was hard to fall asleep, I dreamed over and over again and couldn’t get a good night’s sleep, I set my alarm at 5am, but I couldn’t get up and feel like running.

It is no use crying over spilt milk.We’ve only passed two mornings this month. If I finish work today, it will be my fourth consecutive holiday from tomorrow. But I don’t have any particular plans.

SUN had made many plans to go to Kochi, which she had never been to before, but she cancelled the whole trip in accordance with the policy of refraining from going out.

■Last night I read a novel by Agatha Christie, published in 1944 under the name Mary Westmacott, called “Absent in the Spring”. When you think of Agatha Christie’s book, it’s a mystery, so you might expect a murder to happen, but that doesn’t happen in this one.

In this book, the incident doesn’t happen in a way. The horrible truth lurking in the midst of a truly peaceful everyday life is somewhat chilling, but it’s by no means an unrealistic story.

Truths, such as those in everyday life, remain hidden in many cases. We may be living our daily lives in assumed truths. It’s just an assumption. You might say that you are living in a mindset that wants to believe that.

One day, the coverings that had covered my daily life, which I had assumed to be the case, were being peeled off one by one. The main character’s surprises are spelled out throughout the book.

The main character, who is thought to have been reborn, returns to her home country and eventually begins to live her daily life as before, which seemed like a reversal in a mystery.