■20200803(月曜日:曇) Abolished stations

南大夕張(みなみおおゆうばり)駅跡です。

■今朝は走るつもりで、目覚まし時計を5時に合わせてあったのですが、起きることができませんでした。昨日の疲れが溜まっていたようです。

梅雨明けの強い日差しのもと一日ゴルフをしたために、さすがに疲れが溜まってしまったようです。何とか起き出して走ろうと何度も思ったのですが、どうしてもダメでした。まぁ無理をしても意味がありません。それで仕事に支障が出ては、本末転倒です。

まだ8月の3日ですから、梅雨も明けましたし、朝走るチャンスはいくらでもあるはずです。まずは疲れをとって体調を整えてから走ることが大事です。

■今朝の写真は昨年夏でかけた北海道旅行で撮影したものです。夕張を訪れ、幸せの黄色いハンカチ記念館に立ち寄りました。帰り掛けの道路沿いに、JR線の廃止された駅がいくつもありました。そのひとつ「南大夕張駅」の様子です。

夕張駅も、もちろんなくなっていました。夕張駅の駅舎は可愛らしいお土産屋さんでしょうか、喫茶店でしょうか、様変わりしていました。

北海道ではJR北海道の線路が次々と廃止になっています。人口の減少、そして鉄道利用率の低下と明治以来、長い時間をかけて整備してきた国民の財産である鉄道網が次々と放棄されています。もう二度と列車が走ることはないでしょう。

夕張の町は炭鉱の閉鎖とともに、正に見捨てられた街になってしまったのです。いま夕張に暮らしている人達は、どのような暮らしをしているのでしょうか。想像もできません。

しかし、その姿はいずれ私達の街にもやってくるはずです。

Abolished stations

I intended to run this morning and had my alarm clock set to 5:00am, but I couldn’t get up. I guess I was tired from yesterday.

I played golf all day under the strong sunshine after the rainy season, and I was very tired indeed. I tried many times to get up and run, but I couldn’t do it. Well, there’s no point in pushing it. It would be the end of the world if it interfered with my work.

It’s only the 3rd of August, so the rainy season is over and there should be plenty of opportunities to run in the morning. First of all, I need to get rid of my fatigue and get myself in shape before I run.

The picture I took this morning was taken during my trip to Hokkaido last summer. I visited Yubari and stopped at the Happy Yellow Handkerchief Memorial Museum. Along the road to the lodge, I found a number of abolished stations on the JR line. One of them is “Minami ooyubari” station.

Yubari station was also gone. The building of Yubari station was changed into a small souvenir shop or a coffee shop.

In Hokkaido, the railway lines of JR Hokkaido have been closed one after another. With a shrinking population and a declining railway usage rate, the railway network, which had been an asset of the people, and which had been developed over a long period of time since the Meiji era, is being abandoned one after another. There will never be any trains running again.

Along with the closing of the coal mines, the town of Yubari has become an abandoned town. I can’t even imagine what life is like for the people living in Yubari now.

But I am sure that they will come to our town sooner or later.